Publicaties

Foto © Reinier Gerritsen (The Last Book)

 

2019

Vertalingen van de gedichten van Alex Skovron in het tijdschrift Pluk - de oogst van nieuwe vertalers: ‘Een kopje thee’, ‘De naald’, ‘Sisyphus’ en ‘Elegie’
Te verschijnen in juni 2019

Gedicht in Engelstalig literair tijdschrift Nightingale & Sparrow: ‘A Beautiful Summery Evening in Spring’
Te verschijnen in mei 2019

Gedichten in Barbarus Cultureel webtijdschrift: ‘Een ansichtkaart uit Parijs’, ‘Moderne Melancholie’ en ‘Spaarlampen’

 

2018

Gedichten in literair tijdschrift De Vallei: ‘Op vakantie in NY met mijn vader en mijn broer’ en ‘5 uur in de ochtend’

 

2017

Gedichten in literair tijdschrift Schoon Schip

Opinieartikel in De Volkskrant: 'We kunnen het Nederlands niet vervangen door het Engels'

 

2016

Essay in literair tijdschrift Ballustrada: ‘De schaduwzijde van 40 jaar voorspoed’

Gedichten in literair tijdschrift Schoon Schip

Artikel in literair tijdschrift Pandora: ‘Lawrence Ferlinghetti: heraut van de beatgeneratie’

Nederlandse vertalingen van de tweetalige bundel: ‘Een perfecte vervorming/A perfect distortion’, Marietta Elliot-Kleerkopers, Hybrid Publishers, Australië

 

2015

Gedichten in Meandermagazine: ‘In deze stad is de poëzie echt overal’, ‘Gedicht over Utrecht’ en ‘Gedicht over de dood van een vader’

Interview in Meandermagazine: ‘Een gebeurtenis die een innerlijke snaar raakt’

Gedicht in Gierik & Nieuw Vlaams Tijdschrift: ‘Een kunstenares in Londen’

Gedicht in de bloemlezing 'Je tikt er tegen en het zingt, gedichten over Gerrit Achterberg’, Demer uitgeverij: ‘Het schrijversgraf’

Gedicht in de bloemlezing 'Ode aan', uitgeverij Passage: ‘De havenarbeider’

Vertalingen van de tweetalige dichtbundel, ‘Coney Island van de verbeelding’, Lawrence Ferlinghetti, uitgeverij Liverse

Auteursportret van Dave Eggers voor de Uittrekselbank van de NBD Biblion

Gedicht in de Engelstalige bloemlezing ‘Capitals: A Poetry Anthology’, ed. K. Abhay, Bloomsbury India: ‘Amsterdam’

 

Eerdere publicaties

2013

Nederlandse vertalingen en tweetalige inleiding in het tweetalige boek, ‘Prozagedichten/Poems in Prose’, Oscar Wilde, Uitgeverij Nadorst

2012

Samenwerking met kunstenares Frances Alleblas in Amazing Rare Treasures Den Haag & De Bakkerij R'dam, inclusief gedichtenbundel met tekeningen van Frances Alleblas, ‘Ik Droom van jou’, Uitgeverij Nadorst

2011

Vertaalde dichtbundel met inleiding, ‘Verzen, schetsen, haiku's & blues’, Jack Kerouac, Uitgeverij Nadorst

 

2010

Gedicht in de bloemlezing 'About Everything That Is Not Right, protest poems', Demer uitgeverij: ‘Runaway’

Gedicht in de bloemlezing 'Watermerk, een doorslag van 10 jaar literaire passie'

Engelstalig artikel, ‘Contemporary Poetry in the Netherlands: An introduction’, op het online poëzietijdschrift Jacketmagazine 

 

2009

Samenwerking met fotografe Kiki Petratou, 'The Nigerian Story', in Gil & Motti R'dam, Photodistorzjia in Porec, Kroatië & Cucosa R'dam

2008

Gedicht in bloemlezing 'Dichters in de prinsentuin', uitgeverij De Kleine Uil

Gedicht in bloemlezing 'Experiment in vormgeving (geïnspireerd op het werk van Paul van Ostaijen)', uitgeverij Kontrast

 

2006

Nederlandse Vertalingen in de tweetalige bundel ‘Eiland van waakzaamheid/Isle of Wakefulness’, Marietta Elliot-Kleerkoper, Hybrid publishers, Australië

 

2005

Vertaalde dichtbundel ‘Het lied van mijzelve’, Walt Whitman, eigen beheer